请联系Telegram电报飞机号:@hg4123

rma是哪个球队+++rma是哪个球队的缩写

2024-09-05 11:58:11 足球推荐 万晓枫

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于rma是哪个球队的问题,于是小编就整理了1个相关介绍rma是哪个球队的解答,让我们一起看看吧。

巴塞罗那足球队的简称为什么是巴萨呢?

谢谢邀请,巴塞罗那俱乐部成立于1899年,1910-1914年前后,巴塞罗那俱乐部参加了一系列的邀请赛和纪念赛,在此期间,俱乐部将官方语言从古西班牙语变更为加泰罗尼亚语,这个逐渐演变成一个重要的加泰罗尼亚身份的象征。对于许多球迷来说,加入俱乐部不仅仅是参与比赛本身,更是俱乐部身份的一种认证。而在加泰罗尼亚语里,巴塞罗那队就叫Barça,当地人的发音跟中文的“巴萨”十分接近,重音在sa字上。

rma是哪个球队+++rma是哪个球队的缩写

20世纪50年代,“巴萨”一词被俱乐部官方制度化。俱乐部官方第一次自称“巴萨”是在1955年,出现在《巴萨杂志》周刊上。1957年,当诺坎普球场落成之际,俱乐部发布了“体育场之歌”,里面第一句就使用了“巴萨、巴萨、巴萨”的歌词。

1974年,巴萨俱乐部发布了队歌,这个版本沿用到现在,每场比赛巴萨球迷们都会在诺坎普球场纵情歌唱:“我们拥有一个所有人都知道的名字——巴萨!巴萨!巴萨!”

随着巴萨第一王朝的到来,巴萨这个名字,也跟着球迷的歌声一起响彻整个欧洲。巴萨彻底成为了巴塞罗那俱乐部的名片。


小编为了去西班牙旅游和看球,曾经学习过西班牙语的发音。巴塞罗那作为西班牙第二大城市,风景优美、建筑也是巧夺天工。当然足球也是标志。Barcelona,中文翻译为巴塞隆纳、巴塞罗那都是同一个地方,前者是香港那边的翻译。

如果你问这个问题,你肯定没有听过巴萨的队歌。无论是巴萨的球迷与否,巴萨在自己的主场,或者自己的其他主队做客诺坎普球场进行比赛时,赛前就会想起巴萨的队歌《巴萨颂歌》,从前奏响起,一直到“Barca Barca Barca”,将赛场的气氛达到高潮。


Barcelona简称Barca。在加泰语c这个字母在西语有很多读音,而这里的c读音汉语拼音的s。当然这个c字母下面是有个小尾巴的,本文中第一张图能看到的。所以你读作巴塞的话,并不符合西语的读音。


巴萨球迷说的“Visca el Barca”在西语Visca是永远存在的意思,意为“巴萨万岁”。

总之你去听一下巴塞罗那队歌就可以了。巴萨就是简称的中文读音。

因为梅西爱上巴塞罗那,但是对俱乐部名称从来没有研究过,我一直叫的是“巴萨”。英文名称“巴塞罗那(Barcelona )”很好理解,应该是英文音译成汉语读音的。一开始我以为巴萨和巴塞都是巴塞罗那俱乐部的简称,后来一查才知道:“巴萨”是俱乐部沿用至今的一个著名的“绰号”,而“巴塞”是一种错误的叫法。(以下巴萨的由来是根据查找的资料编写的)
巴萨的由来
:1.“巴萨”Barça,这个单词起源于1899年巴塞罗那俱乐部创立时球员和球迷们的口头语,代表尊重、努力、团结合作、进取心和谦卑。
1922年11月30日,体育周刊《Xut!》在其二号刊第一次使用这个单词。

2.

“巴萨”一词是鼓舞人心的口号。1939年西班牙战争时期,加泰罗尼亚人需要发泄他们内心的情绪,他们就会聚集在俱乐部的旧主场大教堂球场,喊出“巴萨”的口号。
3.
“巴萨”一词最终成为俱乐部的全球官方“名片”。20世纪50年代中叶,“巴萨”一词被俱乐部官方制度化。俱乐部队歌也沿用了“巴萨”一词,每场比赛巴萨球迷们都会在诺坎普球场纵情歌唱:“我们拥有一个所有人都知道的名字——巴萨!巴萨!巴萨!”

前一个网友回复正确,补充一下,Barcelona是巴塞罗那的英文写法。它是一个古城,腓尼基时代的殖民产物。估计汉朝时候,汉人这边已经知道这个城市,那时候还没有英文(英国这国家还没诞生),再加上各国在翻译传达的时候会产生变音,传到中国的时候大概就是这音译了——巴塞罗那,实际上我们现在去读,正确读音应该是——巴斯龙娜。不过还是算了,就官方的巴塞罗那吧。至于巴萨一词是受粤语的影响,广东体育台的解说们好多时候就直接称呼其为巴萨,同时各大网络直播平台也有粤语解说员,所以大家也就跟着说巴萨了,这没什么,其实一样的。

到此,以上就是小编对于rma是哪个球队的问题就介绍到这了,希望介绍关于rma是哪个球队的1点解答对大家有用。